Na Rusko a do Ukrajiny?
22.05.2018 10:13(11. november 2017)
Občas sa vrátim k dobrej knihe, ktorú som dávnejšie prečítala, prelistujem si staré noviny, časopisy, staré poznámky. Dnes som natrafila na niečo, s čím sa chcem podeliť.
V prílohe Pravdy Kumšt z 5. januára 2008 Ľubomír Feldek cituje svojho priateľa Igora Uhríka: „Odkedy máme štátnosť, mali by sme vedieť, že žijeme v Slovensku, tak ako Poliaci žijú v Poľsku alebo Američania v Amerike.“
Rozviniem to: ľudia žijú v Rakúsku, v Maďarsku, v Rusku, na Ukrajine, v Čechách, na Morave a na Slovensku. Prečo sme si zvykli hovoriť práve takto?
Napadla mi aj táto veta: Žijeme si tu na hornej zemi – na Slovensku a vieme, že sa na dolnú zem dostaneme, ak pôjdeme do Maďarska a nie na Maďarsko. Stačí vybrať správnu predložku a znovu je o čom premýšľať. Spomínate si ešte na politika, ktorý chcel ísť na tankoch na Budapešť a nie do Budapešti?
Radšej povieme, že žijeme v Slovenskej republike, lebo v Slovensku nám akosi nejde na jazyk. Kto vie, prečo sa zaužíval zvyk hovoriť cestujem do Ruska, cestujem na Ukrajinu a letím do Ameriky, letím na Kubu?
———
Späť